問(wèn)答
位置:發(fā)型站 > 名人資料 >

翻譯家林少華說(shuō)郭敬明庸俗也絕不過(guò)分_林少華為什么批判郭敬明_林少華個(gè)人資料|主要作品_

來(lái)源:發(fā)型站時(shí)間:2014-11-17 09:23責(zé)編:網(wǎng)站小編

翻譯家林少華說(shuō)郭敬明庸俗也絕不過(guò)分_林少華為什么批判郭敬明_林少華個(gè)人資料|主要作品_

  林少華中國(guó)海洋大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授,著名翻譯家。畢業(yè)于吉林大學(xué)日文專業(yè),現(xiàn)為中國(guó)海洋大學(xué)日語(yǔ)系教授。因譯村上春樹(shù)《挪威的森林》而為廣大讀者熟悉,此后陸續(xù)翻譯32卷村上春樹(shù)文集及夏目漱石、芥川龍之介、川端康成、井上靖、東山魁夷等名家作品。林少華以優(yōu)美典雅的文字和對(duì)日本文學(xué)作品氣氛的出色把握,受到讀者的推崇,同時(shí)他還應(yīng)多家報(bào)刊邀請(qǐng),撰寫專欄,亦是國(guó)內(nèi)知名的專欄作家。

  中文名 林少華

  國(guó) 籍 中國(guó)

  民 族 漢族

  出生地 吉林九臺(tái)

  出生日期 1952年9月

  職 業(yè) 教授、翻譯家、作家

  畢業(yè)院校 吉林大學(xué)

  主要成就 翻譯日本名家作品,尤其村上春樹(shù)

  代表作品 《高墻與雞蛋》譯著《挪威的森林》《奇鳥(niǎo)行狀錄》

相關(guān)推薦

網(wǎng)友評(píng)論