2. 他們被彼此所吸引。
電影中兩人的關(guān)系發(fā)展順利,男女雙方同時(shí)燃起了熊熊情欲之火。安娜塔西亞立即就發(fā)現(xiàn)他是一位控制狂——“我習(xí)慣于我自己的做事方式,我不喜歡搞浪漫。”(影片中的配樂非常棒,包括安妮-蘭妮克絲的格萊美獲獎(jiǎng)曲目“I Put a Spell On You”和滾石樂隊(duì)的“Beast of Burden”)愛情片的轉(zhuǎn)折再?zèng)]有邏輯也會(huì)有很多人買賬,愛情本就是瘋狂的。
3. 格雷暗示自己有著灰暗的過(guò)去,也因此不得不退縮,能成功激起女性的保護(hù)欲。
他說(shuō):“我不是適合你的那個(gè)男人,你應(yīng)該離我遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,我不得不放手讓你離開。”
這種分分合合或是欲擒故縱的橋段看著眼熟吧?